Rikssvenskar som inte har en aning om finlandssvenskar

En till svensk kollega som inte har en aning om att vi pratar svenska i Finland… Suck, pinsamt.

Pinsamt från svenskarnas sida att de inte känner till sitt eget lands historia, eller sitt grannlands historia (och nutid), men det är minst like pinsamt från finlandssvenskarnas sida att känna tillhörighet till den rikssvenska kulturen, när rikssvenskarna inte har en aning om finlandssvenskar.

Först och främst bör jag nog skriva att jag förstår att man inte nödvändigtvis kan finska eller känner till finsk kultur om man bor i en svensktalande dialektby i Österbotten. Det jag däremot inte förstår är de som föredrar att identifiera sig med Sverige och svensk kultur istället för vår finska kultur, kanske för att man främst ser på svensk tv, läser svenska tidskrifter och lyssnar på svensk radio. Visst, om man inte förstår finska är det betydligt svårare att lyssna till finska nyheter och kulturprogram. Men är det inte lite konstigt att inte kunna nämna finska skådespelare, komiker, artister, författare, eller tv-personligheter, just för att man försummat denna del av Finland när man absorberat rikssvensk kultur, och att rikssvenskarna sen inte ens vet vem eller vad för nåt du som en finlandssvensk är…

En av de värsta känslorna jag känt, och känt många gånger, är ensidig kärlek från min sida – att tycka om någon och vilja “tillhöra någon” utan att de brytt sig om mig överhuvudtaget. Är det inte samma sak att vara absorberad av Sverige, och om och om igen bli bemött av svenskar med ett ifrågasättande: “VA?! Pratar du svenska? Varför? Har du bott i Sverige? Du är nästan flytande!”

Det är konstigt när någon svensk frågar om klimatet i Finland: “Det är väl jätte kallt i Finland nu? Hur är somrarna?” Hmm, nu är ju inte svenska skolor kända för att vara de bästa, men i Finland lär vi oss från barnsben att Finland och Sverige ligger på samma breddgrad och att klimatet därför är detsamma i våra avlånga länder.

(Däremot lärde jag mig nyligen att man kan surfa på ordentliga vågor i nordligaste delarna av Norge. My bad! Det var en nyhet för mig.)

Rikssvenskarna på kontoret verkar också vara vana vid det norska språket och det danska språket. De begriper dessa två kontorsspråk någorlunda eftersom de mer eller mindre växt upp med dem (antar jag). Men finlandssvenska dialekter förstår de inte på samma sätt, eftersom de inte växt upp med dem. Och vilka trakter du än kommer ifrån tycker de att vi låter som mumintrollen, bara för att de tänker Finland=Mumin.

Men så fult du skriver om dina kollegor och (tidigare studiekamrater från Uppsala). Nej, jag är bara jäkligt irriterad över att jag småretas p.g.a min accent eller min dialekt, fastän det egentliga problemet är att Sverige inte utbildar sina skolbarn till att förstå att de har ett grannland där en minoritet fortfarande pratar endast svenska, och att jag genast ses som elak när jag påpekar detta.

Annars så är sensommarvädret kiva här i Berlin.

Advertisements
Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s